-
1 acentuado
adj.1 accentuated, stressed, accented, emphatic.2 marked.m.1 placing of the accents.2 stressing.past part.past participle of spanish verb: acentuar.* * *1→ link=acentuar acentuar► adjetivo1 (con tilde) accentuated; (tónico) stressed* * *ADJ accented, stressed* * *- da adjetivoa) <palabra/sílaba> accentedb) <diferencia/cambio> marked, distinct* * *= emphatic, marked, accented, stressed.Ex. Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.Ex. It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.Ex. Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for un accented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex. Stressed and unstressed syllables figure in all forms of discourse, such as prose and speech.* * *- da adjetivoa) <palabra/sílaba> accentedb) <diferencia/cambio> marked, distinct* * *= emphatic, marked, accented, stressed.Ex: Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.
Ex: It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.Ex: Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for un accented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex: Stressed and unstressed syllables figure in all forms of discourse, such as prose and speech.* * *acentuado -da* * *
Del verbo acentuar: ( conjugate acentuar)
acentuado es:
el participio
Multiple Entries:
acentuado
acentuar
acentuado◊ -da adjetivo
acentuar ( conjugate acentuar) verbo transitivo
( al escribir) to accent
acentuarse verbo pronominal ‹diferencias/problemas› to become accentuated
acentuar verbo transitivo
1 to stress
2 figurado to emphasize, stress: en su discurso acentuó la importancia de la fusión, in her speech she stressed the importance of merging
' acentuado' also found in these entries:
Spanish:
acentuarse
* * *acentuado, -a adj1. [sílaba] stressed;[vocal] [con tilde] accented2. [marcado] marked, distinct* * *adj pronounced, distinct* * *acentuado, -da adj: marked, pronounced -
2 vía crucis
camino de la cruz◘ viacrucis. 'Camino dividido en catorce paradas o estaciones, en cada una de las cuales se conmemora un episodio de la pasión de Cristo' y, en sentido figurado, 'situación de sufrimiento intenso y prolongado': " Lo llamaban con frecuencia para que [...] repicara la campanilla en los viacrucis de Semana Santa" (VLlosa Tía [Perú 1977]); " Todos los días se somete al ciudadano a un viacrucis" ( Nacional [Ven.] 12.12.96). Puede escribirse también vía crucis (en dos palabras y con tilde en la primera), aunque se recomienda la grafía simple viacrucis, que se escribe sin tilde por ser voz llana acabada en -s. Aunque la palabra vía es femenina, viacrucis (o vía crucis) es masculino en la lengua culta general, por lo que debe evitarse su uso en femenino: * una viacrucis, * la vía crucis. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 667] -
3 júnior
1. Voz procedente del comparativo latino iunior ('más joven'), cuyo uso actual en español se ha revitalizado por influjo del inglés junior. En español debe escribirse con tilde por ser voz llana terminada en consonante distinta de -n o -s. Aunque está notablemente extendida la pronunciación inglesa [yúnior], en español debe decirse [júnior], tal como se escribe, con sonido /j/ inicial, de forma análoga al término eclesiástico junior (pron. [juniór]), que procede del mismo étimo latino. Se opone asénior y hoy se usa con los sentidos siguientes:a) Se pospone al nombre propio de una persona para distinguirla de un pariente de más edad que tiene el mismo nombre, normalmente el padre: " Julio Iglesias júnior edita su primer disco cantado en inglés" ( DNavarra [Esp.] 29.4.99). En español, para distinguir al hijo del padre se usa tradicionalmente la voz hijo, siempre preferible al anglicismo: "La Dama de las Camelias, de Alejandro Dumas hijo" (Cabrujas Día [Ven. 1979]).b) En el ámbito deportivo, '[deportista] de la categoría inmediatamente inferior a la sénior': "Federer, ex campeón júnior de Wimbledon, acabó con el reinado de Pete Sampras" ( FVigo [Esp.] 3.7.01). Como sustantivo, es común en cuanto al género: " La júnior Olga Sánchez y Eva Cruz entraron por delante de Sobrino" ( Abc [Esp.] 28.5.89). Como adjetivo significa también 'de los júniores': " La plata se consiguió en la categoría júnior" ( Abc [Esp.] 27.9.82).c) Referido a un profesional, 'de menor edad y, por tanto, con menos experiencia que otro': " Mira por encima del hombro a algún crítico júnior" ( Universal [Ven.] 15.9.96). A veces designa al profesional de menor rango, independientemente de su edad.2. Aunque para el plural suele emplearse mayoritariamente la forma anglicada * júniors, se recomienda acomodar esta palabra a la morfología española y usar el pluraljúniores: " Se han obtenido los campeonatos de Europa y del mundo júniores" ( País [Esp.] 1.8.84); "Martina está jugando con insultante superioridad, como si las restantes jugadoras fuesen júniores a su lado" ( Abc [Esp.] 2.7.97). [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 382-383] -
4 accésit
segundo premio en un concurso artístico, científico o literarioLatinismo procedente de la forma verbal latina accessit ('se acercó'), que se usa, como sustantivo masculino, con el sentido de 'recompensa inferior inmediata al premio en un certamen'. Debe escribirse con tilde por ser palabra llana acabada en consonante distinta de -n o -s. Su plural es accésits: " Veinticuatro accésits y treinta y seis menciones especiales" (MDíez Expediente [Esp. 1992]). No es correcta la forma esdrújula * áccesit. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 12] -
5 afidávit
dio fe◘ Adaptación gráfica del latinismo affidavit ('dio fe'), incorporado al español a través del inglés, que se usa, como sustantivo masculino, con el sentido de 'documento legal que sirve como testimonio o declaración jurada ante un tribunal, o como garantía o aval en otros casos': " Los abogados notarios normalmente cobran $ 20 por autenticar cada afidávit" ( Vocero [P. Rico] 7.12.03). Debe escribirse con tilde por ser palabra llana acabada en consonante distinta de -n o -s. Su plural es afidávits. Se desaconseja el uso de la grafía semiadaptada * affidávit. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 27] -
6 confíteor
Latinismo procedente de la forma verbal latina confiteor ('confieso'), palabra con la que empieza la oración Yo confieso en latín. En español se usa, como sustantivo masculino, para referirse a dicha oración. Debe escribirse con tilde por ser voz esdrújula: " Reza el gloria patri y el confíteor" (Leyva Piñata [Méx. 1984]). Es invariable en plural: los confíteor. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 168] -
7 exequátur
autorización que otorga el Jefe de un Estado a los agentes extranjeros para que puedan ejercer las funciones propias de sus cargos◘ Latinismo procedente de la forma verbal latina exequatur ('ejecútese'), que se emplea en español, como sustantivo masculino, con los sentidos de 'autorización que otorga el jefe de un Estado a un cónsul extranjero para que pueda ejercer en dicho Estado las funciones propias de su cargo' y 'autorización de la autoridad civil de un Estado a la circulación en su territorio de una bula o un rescripto pontificio'. Debe escribirse con tilde por ser voz llana acabada en consonante distinta de -n o -s:"Concedido el exequátur de estilo a Hans Werner Briner para el ejercicio de sus funciones como cónsul honorario de Suiza en Maracaibo" ( Universal [Ven.] 6.11.96). Se pronuncia [eksekuátur]. Es invariable en plural: los exequátur. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 284] -
8 in fieri
lo que está por hacer; en disposición der ser hecho◘ Loc. lat. que significa 'en proceso de formación, haciéndose': " El narrador [...] transforma su experiencia en literatura por medio de un discurso " in fíeri" que se va haciendo con ayuda de las observaciones de un amigo" ( Abc [Esp.] 23.2.96). Aunque en español el segundo elemento de esta locución tiende a pronunciarse llano ([in fiéri]), debe recordarse que la pronunciación latina correcta es esdrújula ([in fíeri]), de ahí que deba escribirse con tilde. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 362] -
9 incipit
comienza; [primeras palabras de un manuscrito recordadas para su identificación]◘ Latinismo procedente de la forma verbal latina incipit ('empieza'), que se emplea en las descripciones bibliográficas, como sustantivo masculino, con el sentido de 'primeras palabras de un escrito o de un impreso antiguo'. Debe escribirse con tilde por ser palabra esdrújula. La pronunciación que le corresponde en español es [ínsipit, ínzipit], pero es frecuente oír la pronunciación latinizante [ínkipit]. Aunque por influjo de recomendaciones anteriores se usa todavía como invariable en plural ( los íncipit), se aconseja acomodar esta palabra a la regla general y usar la forma íncipits para el plural. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 355] -
10 plácet
beneplacito; aprobación; visto bueno; opinión favorable [palabra latina empleada en el lenguaje diplomático]◘ Latinismo procedente de la forma verbal latina placet ('place o gusta'), que se usa en español, como sustantivo masculino, con los sentidos de 'aprobación que da un Gobierno a la persona designada para ejercer la representación diplomática de otro país en su territorio' y, en general, 'beneplácito o consentimiento'. Debe escribirse con tilde por ser palabra llana acabada en consonante distinta de -n o -s. El plural es plácets: " El canciller [...] solicitó [...] los plácets de cinco embajadores" ( Clarín[Arg.] 15.11.99). [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 504] -
11 sénior
más viejo1. Voz procedente del comparativo latino senior ('más viejo'), cuyo uso actual en español se ha revitalizado por influjo del inglés. En español debe escribirse con tilde por ser palabra llana terminada en consonante distinta de -n o -s. Se opone a júnior y hoy se usa con los sentidos siguientes:a) Se pospone al nombre propio de una persona, para distinguirla de un pariente de menor edad que tiene el mismo nombre, normalmente el hijo: "Felipe González sénior volvió a casarse dos años después de fallecer Juana Márquez" (Gutiérrez/Miguel Ambición [Esp. 1989]). Para distinguir al padre del hijo se usa tradicionalmente en español la voz padre, opción más recomendable: " Alejandro Dumas padre lo convirtió en protagonista de dos de sus novelas" (Vidal Ocultismo [Esp. 1995]).b) En el ámbito deportivo, '[deportista] de la categoría superior, por edad o por méritos': "Llegó a ser campeón de Galicia infantil, sénior y absoluto" ( Mundo [Esp.] 30.9.96). Como sustantivo, es común en cuanto al género: "La sénior Cristina Valle se adjudicó el Campeonato Internacional de Estoril" ( Canarias 7 [Esp.] 30.4.99). Como adjetivo significa también 'de los séniores': " Fuimos el mejor club gallego en categoría sénior" ( VGalicia [Esp.] 13.12.00).c) Referido a un profesional, 'de mayor edad y, por tanto, de más experiencia que otro': "El tercer punto de pesquisa queda bajo la responsabilidad del investigador sénior y de su auxiliar" (Aguirre Antropología [Méx. 1986]). A veces designa al profesional de mayor rango, independientemente de su edad.2. Aunque para el plural suele usarse mayoritariamente la forma anglicada * séniors, se recomienda acomodar esta palabra a la morfología española y usar el pluralséniores. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 594] -
12 superávit
literalmente: sobró◘ exceso; hay más ingresos económicos que gastos; los ingresos son más que los gastos◘ Latinismo procedente de la forma verbal latina superavit ('excedió, sobró'), que comenzó a usarse en el lenguaje económico del siglo XVIII, como sustantivo masculino, con el sentido de 'cantidad en que los ingresos exceden a los gastos'. Debe escribirse con tilde por ser palabra llana acabada en -t. Fuera de este ámbito, significa 'exceso o abundancia'. Su plural es superávits: " En la primera mitad de la década del ochenta se obtuvieron superávits" (Fairlie Relaciones [Perú 1997]). [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 619] -
13 contínuum
continuo.◘ Como sustantivo, 'sucesión o serie compuesta de partes entre las que no hay separación': "Vitrinas, armarios y estanterías formaban un continuo a lo largo de las cuatro paredes" (Hernández Naturaleza [Esp. 1989]). Su plural es continuos: "Cantor se estaba refiriendo a continuos aritméticos y, en particular, a conjuntos lineales de puntos" (Tarrés Topología [Esp. 1994]). Es preferible esta forma hispanizada a la variante etimológica latina contínuum, que, por su parte, ha de escribirse con tilde por ser palabra esdrújula, ya que existe hiato entre las dos vocales iguales. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 175] -
14 ínter nos
entre nosotros; en confianza◘ Loc. lat. que significa 'entre nosotros, en confianza': "He de decirte aquí, ínter nos, que mi mayor desilusión del trópico es que no he podido ahorrar dinero" (SalinasCarta [Esp. 1946]). No debe usarse precedida de preposición: *"Porque, acá, para ínter nos, la cosa presentaba un cariz... que..." (PzAyala Belarmino [Esp. 1921]). Aunque en la pronunciación de esta locución el primer elemento suele hacerse átono (pron. [internós]), se escribe con tilde por ser palabra llana terminada en -r. No debe emplearse la forma híbrida * entre nos. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 370] -
15 acento
m.1 accent.tener acento andaluz to have an Andalusian accent2 accent.3 stress.4 tone, accent, lilt.* * *1 (tilde) accent (mark)2 (tónico) stress3 (pronunciación) accent4 (énfasis) emphasis, stress\poner el acento en algo to stress something, emphasize somethingacento ortográfico written accent, accent* * *noun m.1) accent2) stress, emphasis* * *SM1) (Ling) [escrito] accent; [hablado] stress, emphasisel acento cae en la segunda sílaba — the stress o emphasis is on the second syllable
2) (=deje) accenttiene un acento muy cerrado — he has a very strong o broad accent
3) (=énfasis) emphasisponer el acento en algo — to put the emphasis on sth, emphasize o stress sth
4) frm (=tono) tone (of voice)lo anunció con acento triunfal — he announced it with a note of triumph in his voice, he announced it in a triumphant tone of voice, he announced it triumphantly
* * *1)a) (Ling) accentb) ( énfasis) emphasis2)a) (dejo, pronunciación) accentb) ( tono) tone* * *= accent, stress.Ex. Diacritical marks such as umlauts, accents, diereses may either be ignored, or be assigned a filing value.Ex. Prosodics is concerned with the stress and intonation patterns of speech.----* acento agudo = acute accent, acute.* acento circumflejo = circumflex.* acento circunflejo = circumflex accent.* acento fuerte = thick accent.* acento grave = grave accent, grave.* acento muy pronunciado = heavy accent.* acento regional = brogue.* tipo movible de acento = accent punch.* * *1)a) (Ling) accentb) ( énfasis) emphasis2)a) (dejo, pronunciación) accentb) ( tono) tone* * *= accent, stress.Ex: Diacritical marks such as umlauts, accents, diereses may either be ignored, or be assigned a filing value.
Ex: Prosodics is concerned with the stress and intonation patterns of speech.* acento agudo = acute accent, acute.* acento circumflejo = circumflex.* acento circunflejo = circumflex accent.* acento fuerte = thick accent.* acento grave = grave accent, grave.* acento muy pronunciado = heavy accent.* acento regional = brogue.* tipo movible de acento = accent punch.* * *A1 ( Ling) accentel acento recae en la última sílaba the stress falls on o the accent is on the last syllableno lleva acento it doesn't have an accent on it2 (énfasis) emphasispondremos especial acento en la enseñanza we will be putting special emphasis o stress on educationCompuestos:acute accentcircumflex accentwritten accentprosodic accentB1 (deje, pronunciación) accenthabla con/tiene acento francés he speaks with/he has a French accenttiene un acento raro she has a funny accent2 (tono) tonecon acento solemne solemnly, in a solemn tone of voice, in solemn tones ( frml)de marcado acento europeo markedly European in tone o emphasis* * *
acento sustantivo masculino
( de intensidad) stress, accent
acento sustantivo masculino
1 (tilde) accent: esta palabra lleva acento circunflejo, this word has a circumflex accent
(de una palabra) stress
(forma de hablar característica) accent: tiene un fuerte acento irlandés, she's got a strong Irish accent
2 (importancia, hincapié) stress, emphasis
' acento' also found in these entries:
Spanish:
cerrada
- cerrado
- ligera
- ligero
- misma
- mismo
- pegarse
- afectado
- agringado
- coger
- comer
- dejo
- escribir
- fuerte
- grave
- marcado
- pegar
- suave
- suavidad
- tilde
- tonada
English:
accent
- acute
- brogue
- distinctive
- drawl
- fraud
- pronounced
- stress
- strong
- syllable
- there
- thick
- circumflex (accent)
- give
* * *acento nm1. [entonación] accent;tener acento andaluz to have an Andalusian accent;habla con acento colombiano she speaks with a Colombian accent2. [ortográfico] accent;mármol lleva acento en la a “mármol” has an accent on the “a”acento agudo acute accent;acento circunflejo circumflex accent;acento grave grave accent;acento ortográfico written accent;acento primario primary stress;acento prosódico prosodic stress3. [énfasis] emphasis;poner el acento en algo to emphasize sth, to put the emphasis on sth* * *mhablar sin acento speak without an accent2 énfasis stress, emphasis;poner el acento en fig stress, emphasize* * *acento nm1) : accent2) : stress, emphasis* * *acento n accent -
16 accent
1. 'æksənt noun1) ((a mark used to show) the stress on a syllable: The accent is on the second syllable.) acento2) (a mark used to show the pronunciation of a letter in certain languages: Put an accent on the e in début.) acento, tilde3) (emphasis: The accent must be on hard work.) énfasis4) (a special way of pronouncing words in a particular area etc: an American accent.) acento, pronunciación
2. ək'sent verb(to pronounce with stress or emphasis: The second syllable is accented.) acentuaraccent n acento1 acento1 acentuaraccent ['æk.sɛnt, æk'sɛnt] vt: acentuaraccent ['æk.sɛnt, -sənt] n1) : acento m2) emphasis, stress: énfasis m, acento mn.• acento s.m.• deje s.m.• dejo s.m.• lenguaje s.m.v.• acentuar v.• recalcar v.
I 'æksent, 'æksent, 'æksənt1) ( pronunciation) acento mwith a German/southern accent — con acento alemán/del sur
2)a) ( stress) (Ling, Mus) acento mb) ( emphasis) énfasis mto put the accent on something — poner* énfasis en algo
II æk'senttransitive verb \<\<syllable/word\>\> acentuar*1. N['æksǝnt]1) (written) acento mput an accent on the "o" — pon un acento sobre la "o"
acute accent — acento m agudo
written accent — acento m ortográfico
2) (=pronunciation) acento m3) (=emphasis)(fig)to put the accent on — subrayar (la importancia de), recalcar
this year the accent is on bright colours — (Fashion) este año están de moda los colores vivos
4) liter (=tone)2. VT[æk'sent]1) [+ syllable, word] acentuar2) [+ need, difference] recalcar, subrayar3) [+ colour, feature] realzar3.CPD ['æksǝnt]accent mark N — acento m ortográfico
* * *
I ['æksent, 'æksent, 'æksənt]1) ( pronunciation) acento mwith a German/southern accent — con acento alemán/del sur
2)a) ( stress) (Ling, Mus) acento mb) ( emphasis) énfasis mto put the accent on something — poner* énfasis en algo
II [æk'sent]transitive verb \<\<syllable/word\>\> acentuar* -
17 letra
f.1 letter.2 handwriting.no entiendo su letra I can't read his writing o handwriting3 type, typeface.letra cursiva italic type, italicsescriba en letra de imprenta please write in block capitalsletra itálica italic type, italicsletra negrita bold (face)4 lyrics.5 literal meaning.seguir instrucciones al pie de la letra to follow instructions to the letter6 bank bill, bill of exchange, letter.7 hand, script.* * *1 (del alfabeto) letter2 (de imprenta) character3 (escritura) handwriting5 (de cambio) bill of exchange1 EDUCACIÓN arts (literatura) letters\a la letra to the letteral pie de la letra to the letteraprender las primeras letras to learn to read and writecon la letra clara clearly, neatlyla letra con sangre entra spare the rod and spoil the childletra por letra word for wordponerle a alguien unas letras to write to somebody, drop a line to somebodyletra de cambio bill of exchange, draftletra de imprenta block capitals pluralletra de molde printletra del tesoro treasury bondletra gótica Gothic scriptletra mayúscula capital letterletra menuda small printletra pequeña small printletra minúscula small letter* * *noun f.1) letter2) lyrics3) type* * *SF1) (Tip) letterletra bastardilla, letra cursiva — italics pl, italic type (EEUU)
letra de imprenta, letra de molde — print
escriba su nombre en letras de imprenta o de molde — please print your name in block letters
letra negrilla, letra negrita — bold type, heavy type
letra redonda — roman, roman type (EEUU)
2) (=escritura) handwriting, writingno le entiendo la letra — I can't read his handwriting o writing
3) (=sentido literal) letter, literal meaningpie 4)atarse a la letra — frm to stick to the literal meaning
4) (Com) (=pago) instalment, installment (EEUU)le faltan cinco letras para acabar de pagar el coche — she still has five instalments to make on the car
letra bancaria — banker's draft, bank draft
letra de cambio — bill (of exchange), draft
5) [de canción] words pl, lyrics plprimeras letras — elementary education, the three Rs
7) pl letras (Escol, Univ) (=humanidades) arts* * *1)a) (Impr, Ling) letterla letra con sangre entra — spare the rod, spoil the child
b) ( caligrafía) writing, handwritingc) letras femenino plural ( carta breve)sólo unas letras para decirte que... — just a few lines to let you know that...
2) ( sentido)3) (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)4) (Fin) tbletra de cambio — bill of exchange, draft
5) letras femenino plural (Educ) arts (pl), liberal arts (pl) (AmE)licenciado en Filosofía y Letras — ≈arts graduate
* * *= character, letter, script, sorts, sort, letter-form.Ex. A fixed length field is a field which has the same length, that is, contains the same number of characters in each record.Ex. There are only two sets of symbols whose orders are reasonably universally recognised: the letters of the Roman alphabet (either small or capitals), and Arabic numerals.Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex. Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman because of the addition of extra ligatures and decorated (or 'swash') capitals.Ex. Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.Ex. They were used for elaborate illustrations, stylized ornaments, initial letters, and for words in large or complex letter-forms that were not available as type = Se utilizaban para ilusraciones compicadas, adornos estilizados, letras iniciales y para letras grandes o complejas que no se podían conseguir en tipos.----* al pie de la letra = to the letter.* de dos letras = two-letter.* de puño y letra = in black and white, in handwriting.* dominado por la letra impresa = print-dominated.* filosofía y letras = arts and humanities, the, arts and letters.* hombre de letras = man of letters.* imprimir en letra realzada = print in + double density.* juego de letras = letter set.* la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* letra adornada = swash letter.* letra a letra = letter-perfect.* letra bastarda = bastarda.* letra bastardilla = italics.* letra contraccional = contraction.* letra cursiva = italics.* letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.* letra de cambio = bill of exchange.* letra de canción = song lyrics.* letra de imprenta = block capital, block letter.* letra del alfabeto = alphabet letter, alphabetic letter.* letra de la música = music lyrics.* letra del Tesoro = Treasury bill.* letra de madera = wood letter.* letra de molde = block capital, block letter.* letra desbordante = kerned letter.* letra de signatura = signature-letter.* letra egipcia = slab serif.* letra gótica = gothic type, black letter.* letra inicial decorada = decorated capital, swash capital.* letra itálica = italic fount, italic type.* letra, la = lyrics, the.* letra ligada = diagraph.* letra mayúscula = capital letter, upper case letter, block capital, block letter.* letra mecana = slab serif.* letra minúscula = lower case letter, small, small letter.* letra moderna = modern face.* letra negrita = bold print, bold type, bold letters.* letra normal = light type, light face type.* letra pequeñita, la = fine detail(s), fine points, the.* letra por letra = literatim.* letra romana = roman, roman type.* letra romana aldina = Aldine roman.* letra romana cursiva = sloped roman.* letra romana de Caslon = Caslon roman.* letra rota o a medio imprimir = broken letter.* letras adornadas = swash sorts.* letra saliente = kerned letter.* letras conjuntas = tied letters.* letras, las = arts, the.* letra versalita = small capital.* los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.* mundo de la letra impresa, el = print world, the.* mundo de las letras, el = world of letters, the.* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.* ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.* ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.* personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.* remate de una letra = serif.* revoltijo de letras = jumbled letters.* seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.* seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.* sopa de letras = alphabet soup.* tamaño de letra = font size.* texto con letras grandes = large print.* tipo de letra = type face [typeface], typing, type font [typefont], fount, type specimen [type-specimen], fount of type.* uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].* * *1)a) (Impr, Ling) letterla letra con sangre entra — spare the rod, spoil the child
b) ( caligrafía) writing, handwritingc) letras femenino plural ( carta breve)sólo unas letras para decirte que... — just a few lines to let you know that...
2) ( sentido)3) (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)4) (Fin) tbletra de cambio — bill of exchange, draft
5) letras femenino plural (Educ) arts (pl), liberal arts (pl) (AmE)licenciado en Filosofía y Letras — ≈arts graduate
* * *la letra= lyrics, theEx: The database contains 12 of the most requested songs and screens the lyrics in time with the music = La base de datos contiene 12 de las canciones más solicitadas y muestra en pantalla las letras junto con la música.
= character, letter, script, sorts, sort, letter-form.Ex: A fixed length field is a field which has the same length, that is, contains the same number of characters in each record.
Ex: There are only two sets of symbols whose orders are reasonably universally recognised: the letters of the Roman alphabet (either small or capitals), and Arabic numerals.Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman because of the addition of extra ligatures and decorated (or 'swash') capitals.Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.Ex: They were used for elaborate illustrations, stylized ornaments, initial letters, and for words in large or complex letter-forms that were not available as type = Se utilizaban para ilusraciones compicadas, adornos estilizados, letras iniciales y para letras grandes o complejas que no se podían conseguir en tipos.* al pie de la letra = to the letter.* de dos letras = two-letter.* de puño y letra = in black and white, in handwriting.* dominado por la letra impresa = print-dominated.* filosofía y letras = arts and humanities, the, arts and letters.* hombre de letras = man of letters.* imprimir en letra realzada = print in + double density.* juego de letras = letter set.* la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* letra adornada = swash letter.* letra a letra = letter-perfect.* letra bastarda = bastarda.* letra bastardilla = italics.* letra contraccional = contraction.* letra cursiva = italics.* letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.* letra de cambio = bill of exchange.* letra de canción = song lyrics.* letra de imprenta = block capital, block letter.* letra del alfabeto = alphabet letter, alphabetic letter.* letra de la música = music lyrics.* letra del Tesoro = Treasury bill.* letra de madera = wood letter.* letra de molde = block capital, block letter.* letra desbordante = kerned letter.* letra de signatura = signature-letter.* letra egipcia = slab serif.* letra gótica = gothic type, black letter.* letra inicial decorada = decorated capital, swash capital.* letra itálica = italic fount, italic type.* letra, la = lyrics, the.* letra ligada = diagraph.* letra mayúscula = capital letter, upper case letter, block capital, block letter.* letra mecana = slab serif.* letra minúscula = lower case letter, small, small letter.* letra moderna = modern face.* letra negrita = bold print, bold type, bold letters.* letra normal = light type, light face type.* letra pequeñita, la = fine detail(s), fine points, the.* letra por letra = literatim.* letra romana = roman, roman type.* letra romana aldina = Aldine roman.* letra romana cursiva = sloped roman.* letra romana de Caslon = Caslon roman.* letra rota o a medio imprimir = broken letter.* letras adornadas = swash sorts.* letra saliente = kerned letter.* letras conjuntas = tied letters.* letras, las = arts, the.* letra versalita = small capital.* los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.* mundo de la letra impresa, el = print world, the.* mundo de las letras, el = world of letters, the.* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.* ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.* ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.* personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.* remate de una letra = serif.* revoltijo de letras = jumbled letters.* seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.* seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.* sopa de letras = alphabet soup.* tamaño de letra = font size.* texto con letras grandes = large print.* tipo de letra = type face [typeface], typing, type font [typefont], fount, type specimen [type-specimen], fount of type.* uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].* * *Aaprender/saber las primeras letras to learn/know how to read and writela letra con sangre entra spare the rod, spoil the child2 (caligrafía) writing, handwritingescríbelo con buena letra write it neatlytienes una letra muy clara your writing o handwriting is very clearno entiendo tu letra I can't read your writing o handwritingdespacito y buena letra slowly and carefully(carta breve): sólo cuatro or unas letras para decirte que … just a note o just a few lines to let you know that …Compuestos:● letra bastardilla or cursivaitalic script, italics (pl)( RPl) small print● letra de molde or imprentaprintescriba el nombre completo en letra de molde or imprenta please print your full namedouble letterGothic scriptitalic script, italics (pl)capital letter, uppercase lettercon or en letras mayúsculas in capital letters, in upper case ( tech)lowercase letter, small lettercon or en letras minúsculas in small letters, in lower case ( tech)dead letter● letra negrita or negrillaboldface, bold typesmall printroman typeB(sentido): la letra de la ley the letter of the lawateniéndonos a la letra, el texto dice que … if we read it absolutely literally, the text appears to say that …D ( Fin) tbletra de cambio bill of exchange, draftaceptar/girar una letra to accept/present a bill of exchange o a draftdevolver/protestar una letra to dishonor/protest a bill of exchange o a draftme quedan tres letras por pagar ≈ I still have three installments to pay o three payments to makelicenciado en Filosofía y Lletras ≈ arts graduate* * *
letra sustantivo femenino
1a) (Impr, Ling) letter;
letra bastardilla or cursiva italic script, italics (pl);
letra negrita boldface, bold type;
letra pequeña or (AmS) chica small print
c)◊ letras sustantivo femenino plural ( carta breve): solo unas letras para decirte que … just a few lines to let you know that …
2 (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)
3 (Fin) tb
me quedan tres letras por pagar I still have three payments to make
4
letra sustantivo femenino
1 letter
letra de molde, print letter
letra pequeña, small print
2 (manera de escribir) (hand) writing: me gusta tu letra, I like your writing
3 Mús lyrics pl: no se sabe la letra, he hasn't learnt the words
4 Fin letra (de cambio), bill of exchange
(de un pago aplazado) instalment: aún nos quedan varias letras por pagar, we've still got a few instalments left to pay
5 Univ mi hermana es de Letras, my sister is studing Arts o my sister did an Arts degree
♦ Locuciones: al pie de la letra, literally: sigue mis instrucciones al pie de la letra, follow my instructions precisely
ser letra muerta, to be a dead letter
' letra' also found in these entries:
Spanish:
A
- B
- C
- cursiva
- D
- desojarse
- E
- ese
- F
- G
- girar
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- minúscula
- minúsculo
- muda
- mudo
- N
- Ñ
- O
- P
- pie
- puño
- Q
- R
- S
- T
- tilde
- tipo
- trazo
- U
- V
- vencer
- vencida
- vencido
- vencimiento
- W
- X
- Y
- Z
- comer
- delta
- descontar
- descuento
- desigual
- devolver
English:
A
- B
- book
- C
- capital
- carve
- close
- cramped
- cursive
- D
- draft
- E
- F
- feminine
- G
- H
- handwriting
- I
- initial
- italicize
- J
- K
- L
- lest
- letter
- lower case
- lyric
- M
- manage
- masculine
- N
- neat
- O
- P
- print
- q
- R
- read
- S
- salt
- silent
- small print
- T
- typeface
- U
- unintelligible
- upper case
- V
- W
- word
* * *letra nf1. [signo] letterletra doble double letter2. [escritura, caligrafía] handwriting;escribe la carta con buena letra write the letter in neat handwriting;no entiendo su letra I can't read her writing o handwriting;mandar cuatro letras a alguien to drop sb a line;la letra con sangre entra spare the rod and spoil the childAm letra chica small print;letra pequeña small print3. [en imprenta] type, typefaceletra bastardilla italic type, italics;letra capitular drop cap;letra cursiva italic type, italics;letra de imprenta [impresa] print;[en formulario] block capitals;escriba en letra de imprenta please write in block capitals;letra itálica italic type, italics;letra mayúscula capital letter, Espec upper-case letter;letra minúscula small letter, Espec lower-case letter;en letra(s) minúscula(s) in small letters, Espec in lower case;letra de molde [impresa] print;[en formulario] block capitals;letra muerta dead letter;letra negrita bold (face);letra redonda roman type;letra redondilla roman type;letra versalita small capital4. [texto de canción] lyricsgirar una letra to draw a bill of exchange;protestar una letra to protest a billletra avalada guaranteed bill of exchange;letra de cambio a la vista sight bill;letra del Tesoro treasury bill6. [sentido] literal meaning;nos atuvimos a la letra del contrato we abided by the contract word for word;seguir instrucciones al pie de la letra to follow instructions to the lettersoy de letras I studied arts;una asignatura de letras an arts subjectletras mixtas = secondary school course comprising mainly arts subjects but including some science subjects;letras puras = secondary school course comprising arts subjects only* * *f1 letter;escribir en letras de molde print;menuda fig the fine print, Brthe small print;al pie de la letra word for word2 de canción lyrics pl3:4:tener buena/mala letra have good/bad handwriting* * *letra nf1) : letter2) caligrafía: handwriting, lettering3) : lyrics pl4)al pie de la letra : word for word, by the book5) letras nfpl: arts (in education)* * *letra n1. (signo) letterla palabra "mosca" tiene cinco letras the word "mosca" has five letters2. (manera de escribir) handwriting3. (de canción) lyrics / words¿entiendes la letra? do you understand the words? -
18 DOT
dot(a small, round mark: She marked the paper with a dot.) punto- dotteddot n puntoon the map, towns are marked by a black dot en el mapa, los pueblos se indican con un punto negrotr[dɒt]1 (spot) punto1 (letter) poner el punto a2 (scatter) esparcir, salpicar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the dot en puntosince the year dot desde el año de la pera, desde el año de María Castaña1) : poner el punto sobre (una letra)2) scatter: esparcir, salpicardot n: punto mat six on the dot: a las seis en puntodots and dashes: puntos y rayasn.• luna s.f.• pinta s.f.• puntillo s.m.• punto (ARG, MAT) s.m.• tilde s.m.v.• puntear v.
I dɑːt, dɒta) ( spot) punto mthe year dot — (BrE) (fam)
b) ( in Morse code) punto m
II
1) ( add dot) puntuar*2) dotted past pa) < line> de puntosto sign on the dotted line — firmar la línea punteada or de puntos
3) ( scatter) (usu pass) salpicar*N ABBR(US) = Department of Transportation* * *
I [dɑːt, dɒt]a) ( spot) punto mthe year dot — (BrE) (fam)
b) ( in Morse code) punto m
II
1) ( add dot) puntuar*2) dotted past pa) < line> de puntosto sign on the dotted line — firmar la línea punteada or de puntos
3) ( scatter) (usu pass) salpicar* -
19 Dot
dot(a small, round mark: She marked the paper with a dot.) punto- dotteddot n puntoon the map, towns are marked by a black dot en el mapa, los pueblos se indican con un punto negrotr[dɒt]1 (spot) punto1 (letter) poner el punto a2 (scatter) esparcir, salpicar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the dot en puntosince the year dot desde el año de la pera, desde el año de María Castaña1) : poner el punto sobre (una letra)2) scatter: esparcir, salpicardot n: punto mat six on the dot: a las seis en puntodots and dashes: puntos y rayasn.• luna s.f.• pinta s.f.• puntillo s.m.• punto (ARG, MAT) s.m.• tilde s.m.v.• puntear v.
I dɑːt, dɒta) ( spot) punto mthe year dot — (BrE) (fam)
b) ( in Morse code) punto m
II
1) ( add dot) puntuar*2) dotted past pa) < line> de puntosto sign on the dotted line — firmar la línea punteada or de puntos
3) ( scatter) (usu pass) salpicar*[dɒt]N (familiar form) of Dorothy* * *
I [dɑːt, dɒt]a) ( spot) punto mthe year dot — (BrE) (fam)
b) ( in Morse code) punto m
II
1) ( add dot) puntuar*2) dotted past pa) < line> de puntosto sign on the dotted line — firmar la línea punteada or de puntos
3) ( scatter) (usu pass) salpicar* -
20 dot
dot(a small, round mark: She marked the paper with a dot.) punto- dotteddot n puntoon the map, towns are marked by a black dot en el mapa, los pueblos se indican con un punto negrotr[dɒt]1 (spot) punto1 (letter) poner el punto a2 (scatter) esparcir, salpicar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the dot en puntosince the year dot desde el año de la pera, desde el año de María Castaña1) : poner el punto sobre (una letra)2) scatter: esparcir, salpicardot n: punto mat six on the dot: a las seis en puntodots and dashes: puntos y rayasn.• luna s.f.• pinta s.f.• puntillo s.m.• punto (ARG, MAT) s.m.• tilde s.m.v.• puntear v.
I dɑːt, dɒta) ( spot) punto mthe year dot — (BrE) (fam)
b) ( in Morse code) punto m
II
1) ( add dot) puntuar*2) dotted past pa) < line> de puntosto sign on the dotted line — firmar la línea punteada or de puntos
3) ( scatter) (usu pass) salpicar*[dɒt]1.N punto mdots and dashes — (Morse) puntos y rayas
dot, dot, dot — (Typ) puntos suspensivos
2. VT1) [+ letter] poner el punto sobre- dot the i's and cross the t'sdotted line2) (=scatter) esparcir, desparramar3) (=speckle) puntear, motear, salpicar de puntos4) * (=hit)to dot sb a blow — pegar or arrear * un golpe a algn
he dotted him one — le pegó or arreó * (un porrazo)
3.CPDdot command N — (Comput) instrucción f (precedida) de punto
dot prompt N — (Comput) indicación f de punto
* * *
I [dɑːt, dɒt]a) ( spot) punto mthe year dot — (BrE) (fam)
b) ( in Morse code) punto m
II
1) ( add dot) puntuar*2) dotted past pa) < line> de puntosto sign on the dotted line — firmar la línea punteada or de puntos
3) ( scatter) (usu pass) salpicar*
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tilde — tilde1 1. Se llama tilde tanto al acento gráfico como al rasgo o trazo pequeño que forma parte de algunas letras, como la ç, la ñ, la t, etc. En ambos casos admite los dos géneros, aunque hoy se usa casi exclusivamente en femenino: «Funciona… … Diccionario panhispánico de dudas
Tilde — Para otros usos de este término, véase Virgulillas (desambiguación). El símbolo se denomina virgulilla, tilde de la ñ o virgulilla de la ñ.[1] Las palabras tilde y virgulilla se pueden referir a cualquier trazo, como el apóstrofo o el acento… … Wikipedia Español
Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas — Atajo WP:CLWP:CL INSTRUCCIONES Por favor lee detenidamente estas instrucciones … Wikipedia Español
Acento diacrítico — En la ortografía del idioma español, se denomina acento diacrítico a la tilde que se emplea para distinguir significados en pares de palabras, habitualmente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica, mientras que la otra átona en el… … Wikipedia Español
Acentuación del idioma español — La acentuación del español sigue patrones en parte predecibles y emplea el acento ortográfico en la escritura cuando estos no se cumplen. La acentuación gráfica está establecida actualmente por la Ortografía de la lengua española (2010) de la… … Wikipedia Español
Wikiproyecto:Corrección de errores menores — Atajo PR:CEMPR:CEM Corrección de errores menores … Wikipedia Español
Corrección de errores menores — Wikiproyecto:Corrección de errores menores Saltar a navegación, búsqueda Atajo PR:CEMPR:CEM Corrección de errores menores … Wikipedia Español
Acento ortográfico — Para el acento hablado, véase Acento prosódico. El acento ortográfico del idioma castellano es un signo (´) que se coloca sobre las vocales (á, é, í, ó y ú). A veces se utilizan acentos diacríticos para diferenciar unas palabras de otras de la… … Wikipedia Español
como — Palabra átona que, como tal, debe escribirse sin tilde, a diferencia del adverbio interrogativo o exclamativo cómo (→ cómo). Puede funcionar como adverbio, como conjunción y como preposición. 1. Adverbio a) Como adverbio relativo de modo, puede… … Diccionario panhispánico de dudas
cuanto — ta 1. Como palabra átona, que debe escribirse sin tilde a diferencia de cuánto (→ cuánto), presenta los valores siguientes: 1.1. Adjetivo 1.1.1. Con variación de género y número (cuanto, cuanta, cuantos, cuantas) y antepuesta a un sustantivo,… … Diccionario panhispánico de dudas
Caracteres especiales — Ayuda:Caracteres especiales Saltar a navegación, búsqueda Para una versión más actualizada (en obras), ver meta:Ayuda:Caracteres especiales. A partir de la versión 1.5 de MediaWiki, todos los proyectos usan la codificación de caracteres Unicode… … Wikipedia Español